論文翻訳や校正サービスについて
研究者がその成果を発表する論文の世界では英語が必須のものとなっています。
自身が発表するばかりでなく、他の研究者が発表した内容を理解するにあたっても必要不可欠です。
英語を母国語としない日本人にとっては、こうした際に細かなニュアンスの違いに気付かないケースが珍しくありません。
そのせいで間違った解釈をしてしまうこともありますし、自身の成果を正しく伝えることができないという事態にも繋がりかねません。
このような失敗を防ぐために、論文翻訳や校正のサービスを手掛けているのがMedical English Serviceです。
医学におけるいろいろな専門分野に通じた翻訳士がいるので、幅広い分野に対応することができます。